ご来訪ありがとうございます。本ブログが初めてであれば、「はじめに」をお読みください。 変換表
(17)ついでながら、この犯人の上着の右に小箱が入っています。出した方がよいかと。ありがとう。僕なら慎重に扱います。ここに置きたまえ。裁判で有力な証拠になるでしょう。」そのとき突然、122013234四取っ組み合いになり、ガチャガチャという音と、ぎゃあという叫びが聞こえた。「自分が痛い目を見るだけだぞ。」と警部。「おとなしくしてろ。」そして手錠のはまるカチャリという音。「うまくはめたネ!」いがむような声だ。「キミこそ被告席に引きずり出されるべきだ。ホームズ、僕よりもネ。そっちが来て手当てしてくれと言った。ボクは気の毒で来たんだ。一芝居打つつもりか。変な言いがかりを本当にしようと何やらでっち上げたに決まってる。勝手にでたらめでも言え、ホームズ。どっちが正しいかなんてわかりゃ、し、な、い。」「しまった!」ホームズが叫んだ。「存在をすっかり忘れていた。ワトソンくん、千回ほど謝らねば。君のことをないことにしたとはね! 紹介の必要もないか、カルヴァトン・スミスくんとは夕方、少し前に会ったそうなので。表に辻馬車はある? 着替えたあとで行く。署でもお役に立てるかと。」「2210313三の時だ。」ホームズは一杯のクラレットと何枚かのビスケットで4212三を養いつつ、1122023113四をする。「しかし知っているように、僕の生活は不規則だから、こんな1442403四もたいていの人よりは大したことない。大事なのは、ハドソンさんに僕の様を本当らしく思わせることだった。そうすれば君のもとへ伝えに行き、今度は君のあいつのところへ。気を悪くしないでくれ、ワトソン? 自分でもわかると思うが、君は演技なんてからきしで、うっかりこの秘密を教えると、スミスにも僕自身が124013三だと思わせることも無理になる。
〰 おもしろ「ことば変換」〰 左下「れんじろう」内に下の文をコピペし語を選択後、変換ボタンを押して読んでみよう。変換語によっては面白いですよ。 ((17)ついでながら、この犯人の上着の右に小箱が入っています。出した方がよいかと。ありがとう。僕なら慎重に扱います。ここに置きたまえ。裁判で有力な証拠になるでしょう。」そのとき突然、暴れて取っ組み合いになり、ガチャガチャという音と、ぎゃあという叫びが聞こえた。「自分が痛い目を見るだけだぞ。」と警部。「おとなしくしてろ。」そして手錠のはまるカチャリという音。「うまくはめたネ!」いがむような声だ。「キミこそ被告席に引きずり出されるべきだ。ホームズ、僕よりもネ。そっちが来て手当てしてくれと言った。ボクは気の毒で来たんだ。一芝居打つつもりか。変な言いがかりを本当にしようと何やらでっち上げたに決まってる。勝手にでたらめでも言え、ホームズ。どっちが正しいかなんてわかりゃ、し、な、い。」「しまった!」ホームズが叫んだ。「存在をすっかり忘れていた。ワトソンくん、千回ほど謝らねば。君のことをないことにしたとはね! 紹介の必要もないか、カルヴァトン・スミスくんとは夕方、少し前に会ったそうなので。表に辻馬車はある? 着替えたあとで行く。署でもお役に立てるかと。」「至福の時だ。」ホームズは一杯のクラレットと何枚かのビスケットで英気を養いつつ、身支度をする。「しかし知っているように、僕の生活は不規則だから、こんな芸当もたいていの人よりは大したことない。大事なのは、ハドソンさんに僕の様を本当らしく思わせることだった。そうすれば君のもとへ伝えに行き、今度は君のあいつのところへ。気を悪くしないでくれ、ワトソン? 自分でもわかると思うが、君は演技なんてからきしで、うっかりこの秘密を教えると、スミスにも僕自身が危篤だと思わせることも無理になる。 上の文のことばの意味を調べたい人は、その部分をコピーしたままGoogleボタンを押し、検索枠にペーストしてください。 |