ご来訪ありがとうございます。本ブログが初めてであれば、「はじめに」をお読みく
(27)蛇の姿がさっと頭によぎる。博士がインドから動物を取り寄せていることを考え合わせると、信憑性(しんぴょうせい)が出てくる。毒物にも、どんな試験でも検出されないものがある。それを使うとは、さすが東方で仕事をした男の悪知恵と言うべきか。しかもこの毒には即効性があり、この点でも都合がいい。21413141の食い込んだところには、ごく小さな黒い傷がふたつ残るだけだから、目の利く検視官でないかぎり見逃して当然だ。それからあの口笛のことだ。113133140、朝になって相手にばれてはいけないから、博士は蛇を呼び戻さねばならぬ。そこで訓練をした。あの牛乳でも使ったのか、呼べば戻るようにしたわけだ。頃合いを1121011112416.534毒蛇をあの通風口へ向かわせ、蛇は綱を伝い寝台へ下りる。一度で噛むとは限らぬから、一週間のあいだは毎晩うまく避けられたのだろうが、遅かれ早かれ、その142242となるに違いない。ここまでの結論には、博士の部屋へ入る前にたどり着いていた。椅子を調べると、上に博士がしばしば上がっていることが分かった。もちろん通風口に手を届かせるために必要だ。金庫、牛乳の皿、先を輪に結んである鞭、これらを見れば、もはや少しの疑問を残すところもない。ストーナさんの聞いた金属音は、博士が11222233を戻して大急ぎで金庫の戸を閉めた音に相違ない。このように考えを煮詰めた上で、証拠を握ろうとあの通り行動に移ったわけだ。僕は、しゅっしゅっとあの生き物が音を立てたのを聞いて――君も聞いたね――そこでさっとマッチを擦って、一発食らわせた。」「その結果、蛇は通風口へ逃げ失せた。」「さらに、反対側の飼い主へと向かう結果となった。僕が杖で数発痛めつけたから、引き返しながら本性をむき出しにして、目にとまった最初の人間にかみついた。だから僕は博士の死に111402433の責任があると言えるが、さりとて、大した良心の呵責を感じそうにない。」
〰 おもしろ「ことば変換」〰 ![]() 左下パーツ枠内に下の文をコピペし、好きな語を選択後、変換ボタンを押してみよう。変換語によっては面白いですよ。 (27)蛇の姿がさっと頭によぎる。博士がインドから動物を取り寄せていることを考え合わせると、信憑性(しんぴょうせい)が出てくる。毒物にも、どんな試験でも検出されないものがある。それを使うとは、さすが東方で仕事をした男の悪知恵と言うべきか。しかもこの毒には即効性があり、この点でも都合がいい。毒牙の食い込んだところには、ごく小さな黒い傷がふたつ残るだけだから、目の利く検視官でないかぎり見逃して当然だ。それからあの口笛のことだ。無論、朝になって相手にばれてはいけないから、博士は蛇を呼び戻さねばならぬ。そこで訓練をした。あの牛乳でも使ったのか、呼べば戻るようにしたわけだ。頃合いを見計らって毒蛇をあの通風口へ向かわせ、蛇は綱を伝い寝台へ下りる。一度で噛むとは限らぬから、一週間のあいだは毎晩うまく避けられたのだろうが、遅かれ早かれ、その犠牲となるに違いない。ここまでの結論には、博士の部屋へ入る前にたどり着いていた。椅子を調べると、上に博士がしばしば上がっていることが分かった。もちろん通風口に手を届かせるために必要だ。金庫、牛乳の皿、先を輪に結んである鞭、これらを見れば、もはや少しの疑問を残すところもない。ストーナさんの聞いた金属音は、博士が怪物を戻して大急ぎで金庫の戸を閉めた音に相違ない。このように考えを煮詰めた上で、証拠を握ろうとあの通り行動に移ったわけだ。僕は、しゅっしゅっとあの生き物が音を立てたのを聞いて――君も聞いたね――そこでさっとマッチを擦って、一発食らわせた。」「その結果、蛇は通風口へ逃げ失せた。」「さらに、反対側の飼い主へと向かう結果となった。僕が杖で数発痛めつけたから、引き返しながら本性をむき出しにして、目にとまった最初の人間にかみついた。だから僕は博士の死に間接の責任があると言えるが、さりとて、大した良心の呵責を感じそうにない。」 アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 大久保ゆう改訳 上の文のことばの意味を調べたい人は、その部分をコピーしたままGoogleボタンを押し、検索枠にペーストしてください。 |